LULU TAPAS BAR

スペインタパスバー

Spanish Tapas Bar

表参道のど真ん中に、友人のための(もちろんその友人も!)居心地の良い小さな空間をつくりました。メニューは大好きなスペインのタパスから着想を得たものたち。そこに多様な文化的バックグラウンドをもったLULUのチームが、世界の様々な料理とアイデアを重ねていきます。それに使う野菜はどれもFarmer's Market@UNUで直接仕入れた新鮮なものたちです。

We have crafted a cozy little place dedicated to all of our friends (and their friends of course) tucked in the very heart of Omotesando. Our menu is highly influenced by the beloved Spanish Tapas; yet it combines the multicultural background of our team with flavor notes from all over the world. We are also proud to say that fresh produce directly from the Farmer's Market@UNU is used in every dish.

NEWS   SHOPS   INFO   ABOUT

新しいタパスバーをオープンすることになった経緯を教えてください。

COMMUNE 2ndを企画した流石創造集団という会社の代表、黒崎さんから、COMMUNE 246※1からCOMMUNE 2ndにリニューアルをするにあたって空きになったスペースで何か一緒にやってみないかと持ちかけられました。前々から、一緒に場を作りたいということは話していたから、彼がたたき台を作ってくれて、僕がそれに付け加えて、完成させたという訳なんです。食べ物についてはiki-baと協力して提供しています。

Why did you start TonPai Chicken?

I was invited by Mr.Kurosaki, who is the CEO of Flowstone Creative Industries Co,. Ltd, the group behind organizing COMMUNE 2nd, to collaborate in a space that had just become available when COMMUNE 246*1 became COMMUNE 2nd. We had spoken in the past about starting a place together, and he pitched the original idea which I complemented and completed.  Our food is served in collaboration with iki-ba.

なぜCOMMUNE 2nd、MIDORI.so 2を選んだのでしょうか?ここへオープンする意味についてどうお考えですか?

みどり荘やCOMMUNE 2ndを運営するメディアサーフコミュニケーションズとはずっと近しい存在で、家族の一員のように感じていたから、ここで店を始める事は自然な流れでした。COMMUNE 2ndは東京の中でも、テナントとお客さん両方にとって一番面白い場所のうちの一つだと思いますよ。

Why did you choose COMMUNE 2nd/MIDORI.so2? What is the significance of of opening at COMMUNE 2nd/MIDORI.so2?

Since I’ve been close to the Midori.so and the Media Surf Communications team who running COMMUNE 2nd, I feel like part of the family. Opening a store here just felt natural. Also, I believe that COMMUNE 2nd is one of the most interesting places in Tokyo for both customers and tenants.

あなた自身やタパスバーにとって、COMMUNE 2ndとはどんな場所ですか? COMMUNE 2ndのカルチャーについてどう思いますか?

”僕ら”のタパスバー(これは僕一人のものではなくて、チームのもの)について言うと、COMMUNEは理想的な周囲の環境と、僕らが求めているクライアントを提供してくれています。COMMUNE 2nd単体について言うと、どんな場所でも人が集まれる場所があれば大きなポテンシャルを持つことが出来るとは思います。そこに加えて、インスピレーションを与えてくれるような場所というもう一つの要素をプラスすることでそのポテンシャルは二倍になるんです。COMMUNE 2nd内ではいろんなタイプのイベントが催されたり、とてもフラットな関係で人々が集まる。シェアすることとコミュニケーションがベースとなっているこのCOMMUNE 2ndのカルチャーが大好きです。

 

What kind of place is COMMUNE 2nd for the Tapas bar and for you personally? What do you think about the culture of COMMUNE 2nd?

As for our tapas place (because it is not only mine, we are a team), COMMUNE offers an ideal surrounding and the type of clients we are looking for. In regards to COMMUNE itself, I think that any place that offers a place to gather has an important potential. If you add a place’s ability to provide inspiration, this potential doubles. At COMMUNE, there are different types of events and people that gather in a very equal setting. I love that COMMUNE 2nd’s culture is based on sharing and communication.

 

*1 COMMUNE 246…2014年12月、246 COMMONシェア跡地へオフィスみどり荘2や学びの場自由大学も加わりスタート。2016年12月まで。その後、2017年1月に現COMMUNE 2ndとしてリオープン。

In December 2014, the site of 246 COMMON added a communal working space called Midori so.2, as well as Freedom University, a place for a new way of learning. This site closed in December 2016, and was reopened in January 2017 as COMMUNE 2nd.

SHOPS

Copyright © COMMUNE 2nd All rights reserved.